La gente comincia ad avere paura. Non sanno cosa pensare.
Ne, pored nas se oseæaju neprijatno i ne znaju šta da kažu.
Adesso mi tocca andare in giro a puzzare di... - Mele e fieno.
Imali su svoje reforme i doveli su do posledica koje nisu oèekivali i ne znaju šta da urade u vezi s tim.
Hanno fatto le loro riforme e queste portarono alle conseguenze inaspettate, che loro non sapevano gestire.
Šta možete reæi ljudima koji ovo gledaju, koji ne znaju šta da rade.
Cosa possiamo dire alle persone che non sanno cosa fare?
Kao da ne znaju šta da rade bez tebe.
E' come se nessuno sapesse cosa fare senza di te.
Mislim da ljudi ne znaju šta da misle o ovoj situaciji, jer još ništa nije sigurno.
Non penso che la gente sappia come comportarsi in questa situazione, perche' non e' "scolpita nella pietra".
Nastavnici ne znaju šta da rade sa njim.
I professori non sanno come prenderlo.
Šta ako pronaðu, ali ne znaju šta da rade sa tim?
E se scoprono chi era? Allora saprebbero tutti che cosa fare?
Kad ljudi ne znaju šta da rade, ne treba da rade ono što ne znaju.
Quando gli uomini non sanno quello che fanno, John, non fanno cio' che sanno di non sapere.
Tako da znaju šta da rade sa vašim suprugom kada stigne tamo.
In modo che sappiamo cosa fare con suo marito, quando arriva. Va bene.
Ne znaju šta da kažu, šta da misle.
Non sanno cosa dire, cosa pensare.
A neki doktori uživaju da muèe pacijente, jer su sami u neredu i ne znaju šta da urade sa ostatkom svog života.
Ed alcuni dottori adorano torturare i pazienti perche' hanno fatto casini e non sanno cosa faranno per il resto della loro vita.
Gomila pripadnika mirovnih snaga koji ne znaju šta da rade.
Un gruppo di soldati della pace che non sanno cosa cazzo stanno facendo.
Važi. -Svi znaju šta da rade.
Ok, tutti conoscono il proprio compito.
Postoje devojčice, koje znaju kako da se ponašaju i koje znaju šta da obuku.
Ci sono bambine che sanno come comportarsi
Poenta je, lice, kao i naš mali prijatelj, ima svoju æud, odaje nas svakodnevno, naše tajne onima koji znaju šta da traže.
Il punto e' che il viso, come il membro maschile, ha una sua personalita'. Ci tradisce pressoche' quotidianamente, svelando i nostri segreti a coloro che sanno cosa cercare.
Ne znam za njih, ali veæina žena voli muškarce koji znaju šta da naruèe.
Davvero? Cioe', lo ammetto, non so quelle ragazze, ma il piu' delle donne preferisce un uomo che sa quel che versa.
Ne znaju šta da misle o tebi.
Non sanno come comportarsi con voi.
Vlada je ima, pored hiljade drugih predmeta koje su zaplenili od Štita, i ne znaju šta da rade sa pola njih.
Ce l'ha il governo... insieme a migliaia di altri beni che hanno sequestrato allo S.H.I.E.L.D., e la metà non hanno idea di cosa siano.
Znaš, ljudi koji se penzionišu sa svim njihovim novcem, izgleda kao da ne znaju šta da rade sa sobom.
Sai, la gente che va in pensione con tutti i soldi, e' come se non sapesse cosa fare.
Oni ne znaju šta da misle, ali ti znaš.
Loro non sanno quello che fanno, ma tu si'?
Oni znaju šta da rade, a mi znamo šta mi moramo da uradimo.
Sanno quel che fanno. E anche noi sappiamo cosa dobbiamo fare.
Ljudi ne znaju šta da kažu u tim trenucima.
La gente non sa cosa dire in certi momenti.
Oni gore ne znaju šta da kažu.
Al piano di sopra sono perplessi.
Slušaj oca i monaha Predentiusa, oni uvek znaju šta da rade.
Fai quello che dice tuo padre. E padre Prudenzio. Loro sanno cos'è meglio.
Uvek je umela da ljude zbuni da ne znaju šta da rade.
E' sempre stata brava a far insinuare l'incertezza nella gente.
Znaju šta da rade, ali treba ih malèice pogurati.
Sanno cosa devono fare, ma hanno comunque bisogno di una piccola spinta.
I organizacija Peace Direct je vrlo brzo uočila da lokalni ljudi u uslovima veoma izraženih konflikata znaju šta da rade.
E i Peace Direct hanno presto capito che gli abitanti nelle zone di conflitti molto aspri sanno cosa fare.
Posle mnogih razmatranja, utvrdili smo da nastavnici znaju šta da predaju, ali da ne znaju kako da predaju tolikom broju dece s tako širokim spektrom sposobnosti.
Dopo molte osservazioni, realizzammo che gli insegnanti sapevano cosa insegnare ma non sapevano come insegnarlo a tanti ragazzi con gradi di abilità molto diversi.
i učitelja na srednjem zapadu i drugim delovima zemlje, kada se pomerite iz ovih regija, vidite da ne znaju šta da rade sa ovom decom.
e gli insegnanti del midwest, e in altre parti del paese, quando si è fuori da queste zone ad alto tasso di tecnologia, non sanno cosa fare con questi bambini.
Stvarno mi je preko glave, znate, učitelja, naročito kada odete iz ovog dela zemlje, ne znaju šta da rade sa pametnom decom.
Non ce la faccio proprio quando, insomma, gli insegnanti, specie quando ci si allontana da questa parte del paese, non sanno cosa fare con questi bambini intelligenti.
Kada se ljudi nađu u nepoznatoj situaciji u kojoj ne znaju šta da rade, oni uspore.
Quando le persone si trovano in una situazione nuova che non sanno come gestire, rallentano.
K.P: Da. Mada, još uvek ne znaju šta da misle o tome.
CP: Sì. Ancora non hanno capito cosa pensarne, comunque.
Ono što je sada potrebno svetu, po mom mišljenju, su biznis menadžeri i politički lideri koji znaju šta da broje.
Così ciò di cui il mondo ha bisogno ora, secondo me, sono leader negli affari e nella politica che sanno cosa contare.
Znaju šta da očekuju, čak i kada se ovi donekle razlikuju. Možda će enterijer biti drugačiji ili će nositi drugačije ime.
Sanno cosa aspettarsi, anche se avrà piccole differenze e i colori saranno diversi ed il nome sarà diverso.
Stoga sam se zapitao, još tada, ako takva okruženja ne znaju šta da rade sa onima koji se ne uklapaju u standardni kalup, zašto onda ne preoblikovati ta okruženja tako da koriste ljudske sposobnosti?
E così, fin da allora ho iniziato a chiedermi: se questi ambienti non sanno gestire chi non rientra in un certo standard, perché non proviamo a ripensarli in modo che sfruttino i punti di forza delle persone?
1.1426088809967s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?